de online Bibliotheek

Ga direct naar de inhoud, het zoekveld of het hoofdmenu.

  • Inloggen
    • Mijn boekenplank
    • Mijn profiel
    • Uitloggen
  • e-books
  • luisterboeken
  • tijdschriften
  • jeugd
  • word lid
  • contact
  • meer
    • de online Bibliotheek-app
    • leestips
    • leren
    • podcasts

Thomas Mann De dood in Venetië en andere verhalen

E-book | voor telefoon of tablete-readerpc of laptop

Hoe een schrijver aan schoonheid ten onder gaat ‘Het ernstigste wat ik sinds De Buddenbrooks geschreven heb,’ zei Thomas Mann over De dood in Venetië (1911). Het ernstigste, dat betekent bij Mann altijd: hier gaat het over hemzelf. Hoofdpersoon in deze novelle is de schrijver Gustav von Aschenbach, wiens indrukwekkende literaire productie gebaseerd is op een leven van Pruisische discipline en ascese. Hij raakt geheel uit balans als hij in Venetië de beeldschone Poolse jongen Tadzio ontmoet. Terwijl de stad wordt geteisterd door een cholera-epidemie raakt Von Aschenbach volledig in de ban van de jongen, in wie hij Eros verpersoonlijkt ziet. Een geval van knapenliefde bij een ouder wordende kunstenaar, somber-ironisch en doortrokken van de dood. De vertaling van De dood in Venetië werd voor deze editie geheel herzien door Hans Hom. Deze uitgave bevat tevens de vroege kunstenaarsnovelle Tristan (1903), het Indische sprookje De verwisselde hoofden (1940) en De wet, een verhaal over Mozes dat in 1943 in New York verscheen in de bundel The Ten Commandments. Ten Short Novels of Hitler’s War against the Moral Code. Met een uitgebreid nawoord van Guido Snel. Bron: Flaptekst, uitgeversinformatie

Je kunt dit boek lenen als je lid bent van de Bibliotheek.

Inloggen

Nog geen lid van de Bibliotheek?

Word lid

Inhoud
Fictie
Onderwerpen: Volwassenen
Verhalenbundels & Columns
Onderwerpen
Decadentie | Mozes
Taal
Nederlands

Meer informatie

Versie
7e druk
Uitgever
De Arbeiderspers, Amsterdam
Verschenen
2019
ISBN
9789029506588
Aantal pagina's
258
Omvang
2,1 MB
Kenmerken
ePub2
Aantekening
met een uitgebreid nawoord van Guido Snel
Bevat: Tristan / uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. - Vertaling van: Tristan. - 1903. De dood in Venetië / uit het Duits vertaald door Hans Hom. - Vertaling van: Der Tod in Venedig. - 1911. De verwisselde hoofden / uit het Duits vertaald door Hans Hom. - Vertaling van: Die vertauschten Köpfe. - 1940. De wet / uit het Duitsvertaald door Hans Hom. - Vertaling van: Das Gesetz. - 1944.
Vertaling van; Der Tod in Venedig und andere Erzählungen. - Frankfurt am Main : Fischer Taschenbuch Verlag, 1954

De online Bibliotheek

  • E-books
  • Luisterboeken
  • Tijdschriften
  • Jeugd & Jongeren
  • online Bibliotheek-app
  • Nieuwsbrief
  • Over ons

Vind ons ook op

  • Facebook
  • Pinterest
  • Instagram
  • YouTube

Klantenservice

  • Vragen of hulp nodig?
  • Lid worden
  • Contact

Onze kleine lettertjes

  • Gebruiks­voorwaarden
  • Website­voorwaarden
  • Privacy
  • Cookies
  • Toegankelijkheid
  • Verantwoordelijkheid
  • Home
    • e-books
    • luisterboeken
    • tijdschriften
    • jeugd
    • word lid
    • contact
      • de online Bibliotheek-app
      • leestips
      • leren
      • podcasts
  • Zoeken